티스토리 뷰

황제가 묻기로 하늘에 팔풍(八風/광막풍, 조풍, 명서풍, 청명풍, 경풍, 양풍, 창합풍, 부주풍)이 있듯이 인체의 경맥에도 오풍(五風/간풍, 심풍, 비풍, 폐풍, 신풍)이 있다고 하는데 이것은 무슨 이치에서 그런 것인가요? 기백이 대답하기로 팔풍이 병을 일으키는 나쁜 기운을 만들어내는데, 경맥으로 침투한 나쁜 기운이 오풍으로 바뀌어 오장(五臟)과 접촉하게 되면 병을 일으키게 됩니다.

 

사계절간의 관계를 살펴보면, 봄()은 늦여름()을 이기고, 늦여름()는 겨울()를 이기고, 겨울()는 여름()를 이기고, 여름()는 가을()을 이기고, 가을()은 봄()을 이기는데, 이것이 사계절이 서로 견제하는 일반적인 법칙입니다.

 

동풍(東風)은 봄에 일어나는데, 병이 나면 간경(肝經)에서 발생하고 그 증상은 에서 나타납니다. 남풍(南風)은 여름에 일어나는데, 병이 나면 심경(心經)에서 발생하고 그 증상은 가슴과 옆구리에서 나타납니다. 서풍(西風)은 가을에 일어나는데, 병이 나면 폐경(肺經)에서 발생하고 그 증상은 어깨와 등에서 나타납니다. 북풍(北風)은 겨울에 일어나는데, 병이 나면 신경(腎經)에서 발생하고 그 증상은 허리와 사타구니에서 나타납니다. 중앙은 토(土)에 속하는데, 병이 나면 비경(脾經)에서 발생하고 그 증상은 척추에서 나타납니다.

 

이에 따라, 봄의 나쁜 기운이 몸을 상하게 하면 머리(목, 간경)에 병이 나고, 여름의 나쁜 기운이 몸을 상하게 하면 심경(臟이라고 했으나 心臟을 뜻함, 가슴과 옆구리)에 병이 나고, 가을의 나쁜 기운이 몸을 상하게 하면 폐경(어깨와 등)에 병이 나며, 겨울의 나쁜 기운이 몸을 상하게 하면 팔다리(허리와 사타구니, 신경)에 병이 납니다. 그러므로, 봄에는 맑은 콧물이 흐르거나 코피가 나는 병(구뉵1))에 걸리기 쉽고, 여름에는 가슴과 옆구리에 병이 나기 쉬우며, 늦여름에는 몸이 차지면서 설사를 하기 쉽고, 가을에는 풍학2)에 걸리기 쉬우며, 겨울에는 손발이 차고 저린 증상이 일어나기 쉽습니다. 따라서, 겨울에는 격렬한 운동을 하여 잠복해 있는 양기가 요동치지 않도록 해야 봄에 코피가 나거나 목 부위에 병이 생기는 일이 없습니다.

1) 구뉵(鼽衄): 왕빙(王冰)은‘구(鼽)는 코에서 콧물이 나오는 것이고, 육(衄)은 코에서 피가 나오는 것이다.(鼽, 謂鼻中水出; 衄, 謂鼻中血出.)’라고 함.

2) 풍학(風瘧): 음서가 내복해 있다가 풍사(風邪)로 일어나는 학질. 여름에 더위를 피해 선선한 곳에서 땀이 난 채 바람을 쐬면 모공이 막혀 사기(邪氣)가 발설되지 못해 잠복해 있다가 가을에 발병함.

 

무릇, 사람의 몸에 있는 정기는 나무의 뿌리와 같습니다. 그러므로 겨울에 정기를 잘 저장한 사람들은 봄에 열병에 걸리지 않습니다. 만약 여름에 더운 기운을 발산하여 몸에서 내보지 않은 사람은 가을에 풍학2)에 걸리게 됩니다. 이것이 일반적인 사람에게 적용되는 규칙입니다. 즉, 밤이나 겨울에는 정기를 잘 저장할 수 있도록 활동량을 줄이거나 죽은 듯이 자는 것이 좋고, 낮이나 여름에는 활동량을 늘여서 몸에 축적되는 양기를 발산해야 한다는 말입니다.

 

음 중에 음양이 있고 양 중에 음양이 있습니다. 낮을 양이라고 할 때, 동틀 무렵에서 정오에 이르기까지는 양 중의 양이라고 하고, 정오에서 황혼에 이르기까지는 양 중의 음이라고 합니다. 밤을 음이라고 할 때, 해질 무렵부터 닭이 우는 새벽까지는 음 중의 음이라 하고, 새벽부터 동틀 무렵까지는 음 중의 양이라고 합니다.

 

인체도 이에 상응합니다. 인체를 음양으로 나누어 보면 체표는 양이고 체내는 음이 됩니다. 몸의 부위를 음양으로 나누어 보면 등은 양이고 배는 음이 됩니다. 몸의 장부를 음양으로 나누어 보면 장()은 음이고 부()는 양이 됩니다. 즉, 간장, 심장, 비장, 폐장, 신장의 오장은 음이고, 담, 위, 대장, 소장, 방광, 삼초의 육부는 양입니다.

 

그래서 음 중에 음이 있는 것과 양 중에 양이 있는 것은 어떠한가? 겨울의 병은 음 중에 있고 여름의 병은 양 중에 있으며 봄의 병은 음 중가을의 병은 양 중에 있습니다. 이 모두를 잘 살펴서 침을 놓아야 합니다.

 

등은 양이라고 하는데, 양 중의 양은 심()이고, 양 중의 음은 폐()가 됩니다. 배는 음이라고 하는데, 음 중의 음은 신()이고, 음 중의 양은 간()이며, 음 중에서 음에 거의 다 이른 것을 비()라고 합니다. 이 모든 것의 음양에 표리가 있고 내외에 암수가 있으며 서로 상응하므로 자연의 음양이치와 통합니다.

황제가 말하길, 오장의 기운이 사계절의 기운과 상응하는데 각 계절마다 받는 기운이 있는 건가요? 기백이 있다고 답변합니다.

구분

여름

늦여름

가을

겨울

방향

동쪽

남쪽

중앙

서쪽

북쪽

색깔

청색

적색

황색

백색

흑색

오장과 연결

간(肝)

심(心)

비(脾)

폐(肺)

신(腎)

인체 구멍

눈(目)

귀(耳)

입(口)

코(鼻)

이음(二陰)

정기의 저장

간(肝)

심(心)

비(脾)

폐(肺)

신(腎)

병의 원인 ??

驚駭 놀람

五藏 오장

舌本 혀뿌리

背 등

谿 살이 모인 곳

신맛(酸)

쓴맛(苦)

단맛(甘)

매운맛(辛)

짠맛(鹹)

종류

초목

금속

가축

돼지

곡식

보리(麥)

기장(黍)

조, 피(稷)

벼(稻)

콩(豆)

천문행성

목성(歲星)

화성(熒惑星)

토성(鎭星)

금성(太白星)

수성(辰星)

병의 발생

머리, 근육

피부의 털

각(角)

치(徵)

궁(宮)

상(商)

우(羽)

숫자

8

7

5

9

6

냄새

노린내(臊)

탄내(焦)

향기로움(香)

비린내(腥)

썩은내(腐)

 

그러므로, 맥을 잘 짚고 능숙한 사람은 오장육부을 신중하게 관찰하여 한번은 거스르고 한번은 따르는 이치, 음양표리와 암수의 이치에 따른 것인지의 여부를 알아냅니다. 또한, 藏之心意, 合心於精. 장부가 나타내는 뜻(怒,喜,思,悲,恐)을 파악하고 그 감정이 정(精=오장육부)을 만들어 낸다는 것을 잘 압니다. 정신적인 감정표현 등과 육체의 오장장부가 서로 연결되어 있다는 것을 말하려고 하는 것으로 생각됩니다. (“마음의 눈을 뜨고, 정밀하고 세심한 주의를 가지고 판단해야 한다”고 해석한 사람도 있네요.) 이런 내용을 알지 못하는 사람이면 의술을 가르칠 수 없고, 가르침을 받아도 얻을 수가 없으며 오직 이런 도를 얻은 사람이라야 가능합니다.

 

 

金匱眞言論篇 第四

 

第一章

 

黃帝問曰 天有八風, 經有五風, 何謂?

 

歧伯對曰 八風發邪, 以爲經風, 觸五藏, 邪氣發病.

 

所謂得四時之勝者, 春勝長夏, 長夏勝冬, 冬勝夏, 夏勝秋, 秋勝春, 所謂四時之勝也.

 

東風生於春, 病在肝, 兪在頸項;

 

南風生於夏, 病在心, 兪在 脇;

 

西風生於秋, 病在肺, 兪在肩背;

 

北風生於冬, 病在腎, 兪在腰股;

 

  中央爲土, 病在脾, 兪在脊.

 

故春氣者病在頭, 夏氣者病在藏, 秋氣者病在肩背, 冬氣者病在四支.

 

故春善病鼽衄, 仲夏善病胸脇, 長夏善病洞泄寒中, 秋善病風瘧, 冬善病痺厥.

 

故冬不按蹻, 春不鼽衄,

 

春不病頸項, 仲夏不病胸脇, 長夏不病洞泄寒中, 秋不病風瘧, 冬不病痺厥飱泄而汗出也.

 

夫精者身之本也, 故藏於精者, 春不病溫; 夏暑汗不出者, 秋成風瘧, 此平人脈法也.

 

 

第二章

 

故曰 陰中有陰, 陽中有陽.

 

平旦至日中, 天之陽, 陽中之陽也;

 

日中至黃昏, 天之陽, 陽中之陰也;

 

合夜至雞鳴, 天之陰, 陰中之陰也;

 

雞鳴至平旦, 天之陰, 陰中之陽也, 故人亦應之.

 

夫言人之陰陽, 則外爲陽, 內爲陰.

 

言人身之陰陽, 則背爲陽, 腹爲陰.

 

言人身之藏府中陰陽, 則藏者爲陰, 府者爲陽,

 

肝心脾肺腎五藏, 皆爲陰, 膽胃大腸小腸膀胱三焦六府, 皆爲陽.

 

所以欲知陰中之陰, 陽中之陽者, 何也?

 

爲冬病在陰, 夏病在陽, 春病在陰, 秋病在陽, 皆視其所在, 爲施鍼石也.

 

故背爲陽, 陽中之陽, 心也;

 

  背爲陽, 陽中之陰, 肺也;

 

  腹爲陰, 陰中之陰, 腎也;

 

  腹爲陰, 陰中之陽, 肝也;

 

  腹爲陰, 陰中之至陰, 脾也.

 

此皆陰陽表裏, 內外雌雄, 相輸應也, 故以應天之陰陽也.

 

 

第三章

 

    帝曰 五藏應四時, 各有收受乎?

 

  歧伯曰 有.

 

東方靑色, 入通於肝, 開竅於目, 藏精於肝, 其病發驚駭.

 

    其味酸, 其類草木, 其畜雞, 其穀麥, 其應四時, 上爲歲星,

 

    是以春氣在頭也, 其音角, 其數八, 是以知病之在筋也, 其臭臊.

 

南方赤色, 入通於心, 開竅於耳, 藏精於心, 故病在五藏,

 

    其味苦, 其類火, 其畜羊, 其穀黍, 其應四時, 上爲熒惑星,

 

    是以知病之在脈也, 其音徵, 其數七, 其臭焦.

 

中央黃色, 入通於脾, 開竅於口, 藏精於脾, 故病在舌本.

 

    其味甘, 其類土, 其畜牛, 其穀稷, 其應四時, 上爲鎭星,

 

    是以知病之在肉也, 其音宮, 其數五, 其臭香.

 

西方白色, 入通於肺, 開竅於鼻, 藏精於肺, 故病在背.

 

    其味辛, 其類金, 其畜馬, 其穀稻, 其應四時, 上爲太白星,

 

    是以知病之在皮毛也, 其音商, 其數九, 其臭腥.

 

北方黑色, 入通於腎, 開竅於二陰, 藏精於腎, 故病在谿.

 

    其味鹹, 其類水, 其畜彘, 其穀豆, 其應四時, 上爲辰星,

 

    是以知病之在骨也, 其音羽, 其數六, 其臭腐.

 

故善爲脈者, 謹察五藏六府, 一逆一從, 陰陽表裏, 雌雄之紀,

 

            藏之心意, 合心於精.

 

            非其人勿敎, 非其眞勿授, 是爲得道.

 

댓글